Saturday 28 April 2018

Tekemättömien Toukokuu 2018 ~~~ May of unfinished projects 2018

Toukokuu tuli ja sehän tarkoittaa Tekemättömien Toukokuuta! Kyseessähän on siis historianelävöittäjien vertaistukikampanja vuoden aikana kesken jääneiden projektien valmiiksi saamiseksi ennen toukokuun loppua ja kesän leiri- ja markkinakautta. Tässäpä siis omat tekemättömät, joita olisi tarkoitus saada tehtyä kuun aikana. 

It's May again and it of course means May of Unfinished Projects! May of Unfinished Projects is an campaign for re-enactors and living history nuts to use peer support and group pressure to finish all the unfinished gear-related projects before the beginning of June and summer's event and camp season. Here are my unfinished projects for this May!


Pyhän Birgitan mekko
Aivan klassinen esimerkki siitä, mitä tarkoittaa kun vaate on käyttökunnossa mutta ei valmista nähnytkään. Napinläpiä on huolittelematta, saumavarat valtaosin aivan levällään. On se silti ollut päällä jo (toisen mekon alla), mutta nyt olisi ajatus saada se ihan oikeasti valmiiksi. Ihana vaatehan se on kumminkin.

The St. Bridget dress 
A classic example on how a dress can be in somewhat of a wearable state but *so* far from being actually finished. Some buttonholes are unsewn and seam allowances are mostly whatever. But I have already worn it once (under another dress), and now I'm planning on actually finishing it. It is a lovely garment, after all.

Ei oikeastaan musta vaan sininen. ~~~ Not actually black but blue.
Kuviohan on eri, mutta väri sentään sama. ~~~ The pattern is different but the colour is the same.
Kanssaeläjän hienompi viikinkitunika
Tämähän oli projektina jo viime vuonna! Silloin se kaatui siihen, että sopivaa kuviosilkkiä koristeisiin ei ollut hyvästä yrityksestä huolimatta saatavilla. Mutta nytpä on, eli tekemistä vajaa valmis. Tästä tulee enemmänkin tekstiä kunhan vaate ensin valmistuu.

The companion's fancy viking tunic
A rerun from last year!  At that time it was left unfinished because there was not enough decorative silk for finishing the tunic despite of my good efforts, but now I do have the fabric ready and waiting! I'll post more of this once the garment is ready.


Sinisen viitan värjääminen
Nopeasti tehty. Puoliympyräviitta on valmis itsessään mutta ikävästi epätasaisen värinen, joten uutta väriä kehiin. Jotenkin tykkään muutenkin ajatuksesta että vaate uudelleenvärjätään, onhan se ollut aivan "juttu" jo aikoinaan.

Dyeing my blue cloak
That should be a quick process,  the cloak is ready as it is but unsightly, quite uneven in colour. So a new dye. I like the idea of re-dyeing a garment in general, after all it has been a widely spread practice even during the medieval times.

Punaisen mekon korjaus
Kun yhdestä mekosta tuli kaksi mekkoa! Eli alkujaan tämä punainen oli vuoritettu keltaisella villalla, mutta yhdistelmä oli aivan liian paksu ja painava oikeastaan mihinkään käyttöön. Vuori irralleen, joten nyt on punainen mekko ja keltainen mekko. Keltainen onkin ollut jo käytössä ja se on muutenkin viimeistelty, tälle ei ole ollut käyttötarvetta joten viimeistelyt ovat jäänyt tekemättä. Kissat ovat kyllä tykänneet.

Fixing up my red overdress
When one dress became two dresses! Originally this red dress was lined with yellow wool, but the combination was unpleasantly heavy and thick as it was. So I took off the lining, and now I have a red dress and a yellow dress. The yellow one has been in use already and it's finished and all, but the red one has had no need for use after the separation and the finishing stages have been waiting. Kitties, however, have liked this quite a lot.

Wednesday 25 April 2018

Dublin II - Kansallismuseo ~~~ National museum

Tarkalleen ottaen Irlannin kansallismuseo koostuu useammasta yksiköstä ja tällä kertaa matkakohteena oli museon arkeologian osasto. Ja, no siis, tätähän oli tullut odotettua kai kaikkein eniten koko reissusta. Kun tiesi jo jonkin verran ennakkoon että mitä on odotettavissa, tuli varauduttua  saapumalla paikalle hyvissä ajoin. Eikä yhtään turhaan, katseltavaa oli runsain määrin -oikeastaan jopa vähän enemmän kuin ehti katsoa ja ymmärsi vastaanottaakaan (normaalia settiä vähänkään isommissa museoissa). Mutta lyhyesti siis tässä tekstiä ja noin miljoona kuvaa! Museohan oli lisäksi kivasti ilmainen (vaikka en yleensä pääsymaksuista olekaan motkottanut mutta ihahduttihan se silti). Museon sivulta löytyy lisää kävijälle käypää tietoa jos tarvetta sellaiselle on.

Actually the National museum of Ireland consists of several units, in this case we headed off to see archaeology. And I must admit, this was pretty much the single most anticipated target in our whole trip! Since I knew at least a little of what to expect from the museum, we took our time and arrived quite early. And that was a fine plan, there was really a lot to see -I could almost say that slightly more than I could absorb, but that's anyway what usually happens to me on most museums that are any bigger. But here, a general overview and about a million photos! Oh, and the museum was delightfully free of charge,  not that I have any problems with entrance fees (for institutions like this, I pay gladly!). Some additional visitor information is available on the museum's own website, should some be needed.

Aulan katto. Puluja :) ~~~ Museum roof. And some pidgeons :) Kuva/photo M. Pulla.

Rakennuksena älyttömän nätti. Yksityiskohtia! ~~~ A lovely building with such a lot of details! Kuva/photo M. Pulla.

Kivikausi ja pronssikausi


Museo oli järjestetty tyypilliseen tapaan, kronologisesti (ja varsin hyvä niin!), joten kivikausihan siinä oli sitten heti esillä museon aulasta eli museokaupasta eteenpäin kulkiessa. Paikalle oli jopa rekonstruoitu pieni neoliittinen käytävähauta käyttäen rakentamisessa oikeita tuhoutuneiden käytävähautojen kiviä (osa koristeltujakin). Asetelma varhaisimman esihistorian näyttelylle oli varsin jännä, se kiersi alakerran näyttelysalin reunoja kultanäyttelyn (josta enemmän alla) ollessa keskellä, se vaikutti laajemmalta kuin kai oikeastaan olikaan. Mutta onhan se sanottava että vaikka kivikausi ei erityisesti oma juttuni olekaan, säilyneet näin vanhat puuesineet ja tekstiilit kyllä vaan aiheuttavat pienen wau-reaktion!

Stone age and bronze age

The museum was arranged on chronological order as usual (I really do prefer that), so that meant that once we moved forward from the museum shop, stone age was right there. They had even reconstructed a small chamber grave using stones of actual, now destroyed chamber graves. Some of those stones were even decorated! The space used for the exhibition of the earliest prehistory was funny, it encircled the whole lower floor of the building (in the center there was the gold exhibition, more of that below) and therefore it might've appreared somewhat bigger than it really was. But I indeed must say, that although stone age isn't on the top of the list of things that I'm enthusiastic about, surving wooden and textile objects did bring forth an honest wow-reaction.
4500 vuotta vanha ruuhi. Hieman kesken jäänyt ja reilu 15 metriä pitkä... ~~~ A dugout canoe, some 4500 years old and slightly unfinished.

Nelijalkainen puukulho, 2500-2200 eaa ~~~ Wooden bowl with four legs, 2500-2200 BCE

Pronssikautisia vyön fragmentteja, materiaalina hevosenjouhi. ~~~ Fragments of a bronze age belt, made of horse hair


Esihistoriallisen kullan näyttely

Oikeastaan toinen talon kahdesta aarrenäyttelystä, tämä ensimmäinen keskittyi esihistorialliseen -käytännössä pronssikautiseen- kultaan. Ja yllättävän paljon ja näyttävää kultaa olikin, kaulakoruja ja koristeita moneen lähtöön, pääasiassa hyvin ohuiksi mutta leveiksi levyiksi muokattuina mutta erityisesti nuoremmalla pronssikaudella myös huomattavan jyhkeissä muodoissa (paksuja ja painavia koristeita!). Täällähän ei varsinaisesti saanut kuvata, joten yksityiskohtia ei tätä enempää tullut otettua. Vähän enemmän löytyy Irlannin kansallismuseon omalta sivulta.

The prehistoric gold

 This was actually the first of two treasure exhibitions, this first one focused on the prehistoric era -bronze age gold, to be precise. And there was surprisingly lot of that, necklaces and decorations mainly of thin but wide sheets of gold, but especially during the younger bronze age there was also some really plump shapes of jewellery, large and heavy embellishments. In this part of exhibition photography was forbidden, so this is the only photo that I have. The National museum of Ireland's web page has more.


 Kingship and sacrifice

Rautakautinen tapa suohon uhraamisesta oli jättänyt löydettäväksi paitsi rautakautisia ruumiita, myös monenlaista muuta suohon haudattua arvokkaaksi katsottua -astioita, voita, aseita, hevosen tarvikkeita... Tämänhetkinen teoria uhraamisesta on sillä kannalla, että löydöt on tehty vanhojen kuningaskuntien rajoilta ja liittyvät tavalla tai toisella hallitsijuuteen. Näyttelyteknisesti muuten pisteet siitä, että ihmisruumiit oli asetettu omiin "huoneisiinsa" näyttelyhuoneen sisällä, niille oli parempi rauha ja myös jos syystä tai toisesta olisi halunnut välttää niiden näkemisen niin sen takia ei tarvinnut välttää koko huonetta.

Kingship and sacrifice

The iron age practice of sacrificing to bogs has left behind not only iron age corpses, but also objects that have been considered as being important -butter, weapons, horse gear, containers...The current theory considering the reasons behind sacrificing is that the finds have been made in the borders of old kingdoms and since the deposited objects are valuable, the practice is connected to ruling in one way or another. Technically this part of exhibition was carried out in quite a clever manner, the human bodies were kept in sort of separate rooms within the main exhibition room, so they had some sort of privacy and should one not want to see the human remains, one could still see the rest of exhibition.


Croghanin miehen käsi. Hoidetut kynnet, sormenjäljetkin edelleen näkyvissä. ~~~ Hand belonging to the Croghan man. Well-kept nails, and even fingerprints still visible.
Se on voita, 400-350 eaa. Ja kunnon kikkare onkin, kuva ei täysin välitä mittakaavaa mutta korkeutta lienee puolisen metriä. Takana astia jossa sitä oli säilytetty. ~~~ That's butter, 400-350 bce. And lots of it, the pile is roughly half a meter high. Lurking behind is the container where it was kept.

Kasvo- ja hiusrekonstruktio Clonycavanin miehestä. Mahtava tukkalaite, jonka kiinnittämiseen oli alunperin käytetty kasviöljyä ja männnynpihkaa! ~~~ Facial and hair reconstruction of the Clonycavan man. Really great hairdo, originally made using plant oils and pine resin!

Suovaatteet ja esineitä suosta

Suot olivat, kuten edellisestäkin huomattiin, säilöneet Irlannissa melkoisesti esineistöä materiaaleista, joka ei muuten olisikaan säilynyt. Painotus näyttelyn tällä osalla oli siis puulla, nahalla ja tekstiileillä. Ja tekstiileitä olikin esillä varsin runsain määrin, kokonaisia vaatteitakin, mutta suurten esineiden kuvaaminen oli vitriinien heijastuksen vuoksi mahdottoman hankalaa ja lopputulos ei ollut yhdenkään kohdalla erityisen julkaisukelpoinen (joskin nyt laitoin yhden takin kuvan julki silti, alta löytyy, koska siitä ei muuten ollut juurikaan kuvia). Nähtävillä oli kuitenkin kaikessa komeudessaan mm. Shrinronen mekko (1500-luvun lopulta), Killeryn miehen vaatteet (niin ikään 1500- 1600-luvun taitteesta, mahdottoman hieno ruudullinen housukangas ja hienosti leikattu takki!). Ja paljon pienempää ihanaa.

Bog clothing and objects from bogs 

As previously noted, bogs have preserved quite a lot of objects that usually wouldn't have survived. Therefore the emphasis of this part of the exhibition was on wooden, leather and textile objects. And there were quite a lot of textiles on display, even whole garments, but because of the glass cases taking photos of them was immensely difficult (although I still posted one of those, too, since there really were no better ones available). On display there was the Shrinrone gown  (late 16th century), clothing of the Killery man (also the turn of 16th-17th century, really pretty jacket and wonderful checked trouser fabric!) and a lot of smaller pretties.
Kaikessa yksinkertaisuudessaan vallan ihastuttava varhaiskeskiaikainen kenkämalli! ~~~ An early medieval shoe, charming in all its simplicity!
 
Mahdottoman hienosti koristeltu kenkä, varhaiskeskiaikainen sekin.~~~ Also early medieval, and whoa what decorations!
Neulottu lakki 1580-luvulta. Silmukat erottuvat siihen malliin että tuosta olisi mahdollista harkita ennallistusta... ~~~ Knitted cap from the 1580s. Stitches so well visible that it could've been possible to make a reconstruction!
Tipperaryn yksittäinen takki 1600-luvulta ~~~ The jacket from Tipperary, 17th century
Viikinkiaikainen Irlanti

Dublinin kaupunkiahan ei kai olisikaan ollut ilman viikinkejä, mutta skandinaaveilla oli muutenkin vahva vaikutus Irlannin alueella 800-luvulta 1100-luvulle. Näyttelyn viikinkihuone painottui kaikkein eniten Dublinin kaivauksiin ja niiden löytöihin (ja tekstiilisuuntautunutta lämmitti sangen suuresti se, että paikalla oli myös niitä kuuluisia päähinelöytöjä!). Muutenkin esillä oli mukavasti muutakin ihanan käytännöllistä arkipäivän esineistöä työkaluista astioihin, ja myös viihdykettä pelilautojen ja -nappuloiden muodossa sekä toki myös koruja ja koristeita hautauksista ja muuten. Eikä vieläkään lakannut ihmetyttämästä se kokonaisten puu- ja nahkaesineiden olemassaolo, varsin suuriakin esineitä lähes käyttökuntoisen näköisenä.

Viking age Ireland

The city of Dublin was established by the vikings, and the Scandinavians had a profound influence on the whole island from the 9th to the 12th century. The viking-themed exhibition room had its emphasis largely on the Dublin excavations and finds made in there (and as a textile-oriented person, I was overjoyed by the fact that the famous headwear finds were also featured!). Everyday objects were on display, from tools to cups and plates, but also entertainment (gaming pieces and boards) and of course weaponry and jewellery, from burials and elsewhere. And I still did not stop wondering how there were such a lot of wood and leather, large objects looking almost like they could be used any minute.

Neuloja ja värttinöitä monessa koossa ja materiaalissa. Lisäksi erityisen sievä langanpidike (ei kai tuota rullaksi voi sanoa?). ~~~ Needles and spindles in many sizes and materials. Also an especially cute thread holder :)
Hiusverkko. Hirvittävä kuvata mutta ihana esine! Niin pientä silmukkaa että uih! ~~~ Hair net. Awful picture but a wonderful object! Such tiny netting!
Sehän on melko selkeästi penaali. Tosi sievä koristelu pienessä puurasiassa! ~~~ It could almost be a pencil case! A small wooden box with lovely decorations.
Eivät varmaaan esittelyä tarvitse, puuämpäreitä! ~~~These don't really need explaining, wooden buckets!
Keskiaika

Kuten edellinenkin osasto, tämä oli vahvasti esinesuuntautuneelle elävöittäjälle ihan paratiisi. Säilynyttä esineistöä oli esillä hyvin käytännönläheisesti työkaluista ja astioista aseisiin ja kirkolliseen blingiin -ja olipa esillä kokonainen viittakin, suolöytö, mielenkiintoisesti kapeahkoista, mittaansa kudotuista pätkistä kasattu. Näistä eri aihealueista itseäni ehdottomasti taas eniten viehätti astia- ja työkaluosasto (kokonaisia keraamisiakin astioita!), esineitä kun oli esillä runsain määrin ja järjestelty vielä teemoittain. Kirkolliset esineet toki olivat valtavan hienoja myös, esillä oli mm. runsaasti koristeltuja pyhäinjäännösrasioita, mutta tässä vaiheessa alkoi jo lievä ihfoähky vaivata. Eikä se museo siinä vielä ollut!

Medieval Ireland

Just as the previous exhibition, this also was a paradise for a heavily object-oriented living history nut. Also the medieval part had tools and cups and containers in a very practical manner, but also church-related bling -and also a whole cloak, a bog find, sewn of fairly narrow woven strips of fabric. Of these I was most fascinated by the tools and dishes (whole decorated ceramic vessels!), especially since there were plenty of those and they were arranged in a thematic order. And of course the church bling was impressive, there were for example heavily decorated relic cases, but at this point I felt a slight information OD approaching already. And this was not all that there was to this museum!

Peilin kehyksiä ~~~ Mirror cases

No niitä lattialaattoja! Ja tässä vain osa Dublinin piispanlinnassa olleista. Esillä oli havainnollisesti myös taulu erilaisista laattojen koristelutekniikoista ja niiden tekoprosessista. ~~~ Those floor tiles! These were from a bishop's castle in Dublin. Also featured was an information plaque on different tile decorating techniques and making them.

Suosta Cornaveagh'ista löytynyt työkaluarkku työkaluineen, 1300-1400-luvulta. ~~~14th-15th cent. tool chest from a bog, found in Cornaveagh.

Aarteet

Kun ensimmäinen aarrenäyttely esitteli pronssikautista kultaa, tämä toinen sitten hoiti myöhemmän kiiltävän osuuden. Alkaen rautakaudesta, näyttelyn aikakausi ulottui 1100-luvulle saakka ja keskittyi myöhemmässä osuudessaan aika paljolti kirkolliseen esineistöön. Mutta komeita esineitä, todellakin, ja täällä huoneessa nimenomaan olivat muutamat museon kaikkein ikonisimmista esineistä -kultainen Taran solki ja sivuhuoneessa vuonna 2006 suosta löytynyt Faddan Moren psalttari 800-luvulta.

The treasures

As the first treasure exhibition featured bronze age gold,  this second room focused on later times. Starting from the iron age, it spanned all the way to the 12th century and focused quite a lot on church-related objects. But indeed beautiful objects there, and here is where some of the most iconic objects of the museum were featured -for example the Tara brooch and the 9th century Faddan More psalter (in a side chamber), a book found in a bog in 2006.

Pyhäinjäännösrasia p. Lachtinin kädelle, n. 1120. ~~~ A relic case for the arm of St. Lachtin, c. 1120

Hopeinen Derrynaflanin pateeni (öylättilautanen) 700-luvulta. ~~~The silver paten of Derrynaflan, 8th century

Broighterin laiva, osa isompaa kulta-aarretta ajanlaskun alun tienoilta. Airot, penkit ja peräsin ja kaikki! ~~~ Broighter ship, part of a larger gold hoard from c. first century bce. Oars, benches and all!
Ja sitten vielä museokauppa! Kirjoja oli hyvin ja runsaasti ja vielä ihan aikuiselle ihmiselle suunnattua tietomateriaalia (tänä päivänä ei mikään itsestäänselvyys), ja erityiskiitos on annettava myyjälle joka (kun huomasi hankinnoissani selvän teeman) suositteli vielä yhtä kirjaa lisää -harmi että se olikin ihan vastikään päässyt loppumaan mutta kirjan nimi saatiin talteen! Nämä aika messevät lähtivät kotiin, hyviä ja yksityiskohtaisia (ja paljon kuvia!) aika tavalla Medieval finds from excavations in London -sarjan tyyliin. 

And the museum store! There were a lot of books, especially factual books aimed for an adult person (not something that can be taken for guaranteed nowadays), and a special thanks goes for the person keeping the shop. She noticed that I had a certain theme for my book shopping, and recommended one more book -unfortunately they had ran out of it but I did write the name down. These were the ones that followed me home, good and detailed pretty much in style of the Medieval excavations in London -series.


Wednesday 11 April 2018

Dublin I - Christ Church Cathedral

Maaliskuussa tuli sitten vierailtua Irlannissa Dublinissa, reissu jota oli tullut hinguttua teini-ikäisestä saakka. Matka oli mahtavan hieno, ja tässä siis useampaan postaukseen jaettuna kohde kerrallaan mietteitä ja tunnelmia matkan varrelta.

In March we dropped by in Dublin, Ireland, a trip I've been craving for since I was a teenager. It was really an extremely nice trip, so here are some thoughts and observations, divided into several posts.


Ensimmäinen kohde oli Christ Church Cathedral. Tässä oltiin konkreettisesti aivan Dublinin alkusijoilla, paikalla jonne kaupungin ensimmäinen asutus oli perustettu. Ensimmäisestä vaiheestahan ei maan päälle varsinaisesti näkynyt enää yhtään mitään, mutta koska kirkon vierustalla oli arkeologisissa kaivauksissa saatu esille hyvin säilynyttä viikinkiaikaista Dublinia rakennuksien pohjineen kaikkineen, näiden rakennuksien sijainnit oli komeasti tuotu esille katukivetyksellä! Todellakin pisteet ideasta, maan alle jääneitä muinaisjäännöksiä on hankala tuoda nähtäville, tämä on noin miljoona kertaa havainnollisempi kuin se perinteinen opaskyltti/laatta!

Our first target was Christ Church Cathedral. We were  quite literally in the place where the first buildings in Dublin were built. Of course this first phase left no marks that would still have been visible above ground, but since the excavations right next to the church provided archaeologists with well-preserved remains of viking age buildings, the outlines of the remains were recreated to street level with pavement stones, to their original places. Delightful, I must say! And a lot more graphic than the usual information plaque. More of stuff like this, please!


Christ Church Cathedral vasemmalla. Kadun toisella puolella yhdyskäytävän takana oli Dublinia -museo, josta enemmän myöhemmin.

Christ Church Cathedral on the left. On the other side of the street and the overpass there was the Dublinia museum, but more of that later.



Ensimmäiset kirjalliset lähteet kirkosta tällä paikalla ovat jo vuodelta 1030, mutta ilmeisesti tämä ensimmäinen oli vielä puinen rakennus. Ensimmäinen kivinen kirkko pystytettiin paikalle ilmeisesti vasta  noin 150 vuotta myöhemmin. Siitä eteenpäin rakennustyöt laajensivat ja muuttivatkin kirkkoa aina vähän kerrallaan, nykyinen ulkomuoto on melko pitkälti 1800-luvun lopun remonttien tulosta.

The first written sources about a church in this location is from the year 1030, but apparently this first church was a wooden building. The stone church is some 150 years younger, and it has been  refashioned and expanded several times after that. The present looks are largely from the renovations carried out in the late 19th century.



Ihastuin ihan päättömästi kirkon lattialaatoitukseen! Ylemmässä kuvassa toistasataa vuotta vanhoja ennallistuksia kirkon alkuperäisistä keskiaikaisista (tarkempaa tietoa ajoituksesta ei oikein löytynyt) lattialaatoista, mutta alkuperäisiäkin oli jäljellä ja esillä sivukappelissa (p. Laudin kappeli), näitä siis alemmassa kuvassa. Näistä iski suorastaan lievä lattialaattapöpiys! Kansallismuseossa (josta lisää seuraavassa postauksessa) oli niistä ja tekotekniikoista lisää, yllättävän jännää hommaa. Olisi joskus mielenkiintoista koittaa itsekin, mutta enpä sitten niin tiedä mihin niitä laittaisi :D

And the floor tiles, I totally had a crush on them! On the upper pic there are reconstructions of medieval floor tiles, themselves more than a hundred years old, but some of the original medieval tiles remained and were present too in a side chapel (St. Laud's chapel, the original tiles on the lower photo). I couldn't find information of the age of the tiles beyond "medieval", though. But luckily the National museum (more on that on next post) had also quite a lot concerning floor tiles and techniques of making them, surprisingly interesting. And I sort of got an urge to try making those myself as well, but I don't really know where I could use them :D


Kirkossa oli hautamuistomerkkejäkin, mutta lopulta kuitenkin yllättävän vähän. Tunnetuin ja parhaiten säilynyt keskiaikainen oli Richard "Strongbow" de Claren, Pembroken jaarlin, muistomerkki. Jaarli kuoli v. 1176 mutta hautamuistomerkki on huomattavasti nuorempi, 1300-luvulta eikä itse asiassa alunperin esittänyt Strongbow'ta ollenkaan. Varsinainen Strongbow'n muistomerkki tuhoutui kun kirkon katto romahti vuonna 1562 joten nykyisin tuntemattoman miehen muistomerkki otettiin hyötykäyttöön sillä Strongbow's hauta tunnettiin tapaamispaikkana. Ihan luova ratkaisu.

And as one could predict, there were also medieval grave monuments too, but fewer than I expected. The most famous of those medieval effigies was one attributed to Richard "Strongbow" de Clare, earl of Pembroke. The earl died on 1176 but the effigy is considerably newer, 14th century, and originally did not even belong to Strongbow -the original Strongbow effigy was destroyed when church roof collapsed in 1562, so an effigy of another man whose name is not known, was put to good use. An effigy of some sort was needed, because Strongbow's grave was known as a meeting point. Creative, I must say.


Jalkapuu 1600-luvulta, tämä seisoi alunperin katedraalin pihalla. ~~~ Stocks from the 17th century, this originally stood in the cathedral yard.


Krypta on kirkon vanhinta osaa, vanhimmilta osiltaan 1100-luvulta. Kryptassa oli erilaisia näyttelyitä, mm. kirkon aarrenäyttely mutta aarrenäyttelyssä oli kuvaaminen kielletty. Ja myös matkamuistokauppa, mutta se oli mennyt kiinni jo hyvissä ajoin ennen kun päästiin paikalle. Kaikennäköistä siis, mutta uskaltaisin väittää että kokonaisuus oli hiukan sekava -näytti siltä että kryptaan on laitettu juttuja jotka eivät vaan oikein muualle sovi... Mutta tilanahan tuo oli kovin nätti ja esineet itsessään mielenkiintoisia!

The crypt was the oldest part of the church, partially from the 12th century. It housed different exhibitions, for example the church treasury (photography was forbidden there). And also the souvenir shop, which was closed when we arrived there. So all kinds of objects, but I think overall it might've been a bit confusing, it seemed as if the crypt was a place for objects that did not really have a place elsewhere in the church... But I do think that the crypt as a room was nice-looking and the objects themselves were interesting!


Kirkossa oli alkamassa kuoron konsertti (availivat ääntä jo meidän paikalla ollessa), joten hiipparoimme hiljakseen pihalle ennen kun enemmän yleisöä tuli paikalle. Hieno rakennushan tuo katedraali oli, ja varsinaisella opastetulla kierroksella olisi saanut varmaan vielä enemmän irti.

There was a choir concert about to begin when we were wandering around the church (they were already warming up during our visit) so we decided to leave before the concert actually began and not to disturb the audience or singers. But indeed,  the cathedral was impressive and interesting, and I think the visit could've been even more informative should we have been in a guided tour.